
L'Auberge Provençale est un bâtiment authentique de plus de
deux siècles faisant partie de la mémoire du village.
L'ambiance et l'atmosphère sont des plus détendues, des plus
conviviales et l'accueil est toujours souriant.
L'Auberge étant entièrement restaurée, elle bénéficie de tout
le confort actuel, mais a également su conserver ce
caractère si particulier des vieilles demeures de Provence. Murs
épais, petites fenêtres, carrelage de terre cuite, donnent cette
sensation de bien- être, malgré la chaleur extérieure. Toutes
nos chambres sont différentes les unes des autres, chacune
ayant sont caractère et ses couleurs. Le confort est
le même pour toutes: douche, wc, télévision couleur. L'Auberge
est située dans une impasse, en bordure du magnifique
parc du Domaine du Dramont, ce qui lui procure
une tranquillité, un calme exceptionnel, à quelques centaines de
mètres de la mer. A l'étage, une grande terrasse
vous attend, pour un bain de soleil, ou un
moment de tranquillité, à l'abri des regards, entouré de

This hotel is an authentique auberge or inn which
dates back two centuries and represents the memory of
the village. The ambiance and atmosphere is relaxed and
convivial, the reception is with a smile and the
sevice is efficient. The auberge is entirely
restored with all the modern comforts, but kept the
character of the old homes of provence. Thick walls,
little windows and terra-cotta tiles gives a feeling of
well being even when it's hot outside. All our
rooms are different, each one of them has their
own style and colour. The level of comfort is
the same for all: en-suite, television and direct dial.
The hotel is situated in a cul-de- sac, on
the borders of the magnificant park Domaine du Dramont
which brings a certain tranquility and an exceptional calm
just a few meters from the seaside. On the
first floor, a large terrace awaits you for sunbathing
or for a moment of tranquility away from everyone,
surrounded by the trees where you can enjoy refreshments.
For your meals, there are a number of restaur
|